Julian Lee Williams (Woosong University, Korea)
Christopher Green (Woosong University, Korea)
Abstract
The most famous machine translation (MT) application in Korea is Papago. A qualitative study of students at Woosong University showed that using MT tools in the classroom was not a distraction but a benefit for students. The use of MT is a positive in the classroom, though Zhu (2020) noted that instructors do need to be better informed on how to utilize this technology. In this study, we saw MT help Korean students write full sentences in English (L2) that they had previously written in L1. The use of MT did not help students clarify the professor’s instruction, but it did translate words not noticeably used in the classroom. This research looks to further the study of MT in the classroom for the benefit of students and administrators.
Research Paper (In person; 25 minutes)
Technology / Online Learning / AI / CALL / MALL
Primarily of interest to teachers of university students
About the Presenters
Julian Lee Williams is a PhD candidate in education at Curtin University, where he also earned a master's degree. His areas of research include blended learning, ICT in education, teacher beliefs, and attitudes and challenges to classroom practices. His doctoral dissertation in progress investigates the influence of teachers' beliefs, attitudes, and challenges on blended learning approaches in higher education English language classrooms in Kuwait.
Christopher James Green has a PhD in international area studies from Pukyong National University. His areas of research include East Asian universities, academia, and methodology. His publications include Korean Government: An Overview and Introduction to Local Korean Government, as well as the journal articles "Taiwan Higher Education: An Overview" and "Local Government Administrators’ Approval of Cultural Amenities: A Structural Equation Model."